忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日用品の梱包から

現代アートと呼ばれるものは、何よりも独創性が要求される。
誰が、その種のアートを始めたかに重点が置かれる補習導師
誰かの模倣であったり、二番煎じでは評価が格段に下がることになる。
いきおい、誰もやってないアートかどうかということに力点が置かれる。

そのせいか、たしかに独創性はあるが「これがアート?」と思える作品もかなりある。

個人的には、その代表格として、
クリスト&ジャンヌ=クロード(Christo and Jeanne-Claude) という名で活躍する
アーティストがつい挙げてしまいたくなる。
その名を知らなくとも、巨大な白いポリプロピレン布で建築物を梱包してしまうアート
と言えば、思い浮かべる人も多かろうと思う。
パリのセーヌに架かる橋ポン・ヌフを白い布で覆ったり、
ベルリンにある巨大な建造物ライヒスターク(帝国議会議事堂=Der verhüllte Reichstag)
も白い布で覆ってしまったことがある。

ポン・ヌフ

最初は、日用品の梱包から始まったと言われているが、
次第に巨大なものに変わっていく。
1995年に”ライヒスターク”を梱包するにあたっては、
喧々諤々のアート論争まであったという。
山師かアーティストか?
そんなこんなを経ながら、今やクリスト&ジャンヌ=クロードは、押しも押激光脫毛中心されもしない
偉大なアーティストと評価されている。

こうやってみると、アートの世界は、発想の独創性だけを問題にするのではなく、
自己の創造性をいかに実現して行くことが出来るのか?
ということに行きつきそうだ。

「アッと驚かせることがアート」という人もいる。

今となっては写真で見ることしかできないが、
ここまで大きなインスタレーションとなると、
人を「アッと驚かせる」のに充分過ぎるインパクトを持ち合わせているのは確かだ 頭髮護理
PR

Carrie Mathison

Carrie Mathison

• Title: National Clandestine Service case officer at the CIA

• Show: Homeland

• Played by: Claire Danes

Her emotions often fog her judgment -- and her affinity for vino and unhealthy relationships probably doesn't help -- but Carrie's brilliance is undeniable storage shelf.

She follows leads with an obsessive compulsion and won't quit until she's certain all questions have been answered and all corners have been searched fashion women clothing.

Despite her unpredictability and her struggles with bipolar disorder, Carrie remains CIA acting director Saul Berenson's (Mandy Patinkin) most trusted (and used) asset samsung galaxy apps.

China considers end to mandatory animal testing on cosmetics

Hong Kong (CNN) — Cosmetic companies and animal rights groups have welcomed a proposal by China to allow sales of some cosmetics without requiring them to be tested on animals Men clothing brands online.
Animal testing would no longer be mandatory for "non-specialized cosmetics", including shampoo, soaps and certain skin products manufactured in China from June next year, according to a document posted on the website of the China Food and Drug Administration earlier this month.
Beauty companies have long faced an ugly dilemma in China.
Local laws and regulations require animal testing for cosmetic products sold in the country, which has made the lucrative market a tricky area for brands that want to sell in China without alienating consumers in other places that frown upon animal testing.
"Non-specialized cosmetics produced in China could avoid toxicological testing after going through risk and safety checks," the China Food and Drug Administration said home organizer.
Imported cosmetics are not covered in the proposal. But the document indicated that China would gradually ease regulations on animal testing, which would allow more international firms opposed to animal testing to enter China's 134 billion yuan ($22 billion) cosmetics market.
Current regulations require all cosmetics to go through a lengthy approval process known as "toxicological testing" which involves testing on animals like rabbits and guinea pigs.
"The Body Shop welcomes the signals that the Chinese authorities are adopting a new approach to cosmetic testing," spokeswoman Louise Terry said in emailed comments from London.
"We have campaigned against animal testing for over 20 years and we look forward to selling our products in China one day."
Cosmetic brand Urban Decay last year abandoned plans to sell its products in China in response to pressure from consumers and campaign groups, according to Cruelty Free International.
Dave Neale, animal welfare director at campaign group Animal Asia, told CNN the planned changes had come quicker than expected given that local campaigns against animal testing have only been going for two years.
"That's a very significant development because it took many years for European Union to allow these products to be sold (without being tested on animals)."
Earlier this year, a complete ban on the sale of cosmetics developed through animal testing took effect in the European Union.
But Neale added that this proposal would not mark the end of animal testing in China.
"As far as I'm aware, products can still be tested on animals. It just opens the opportunity for non-animal products to be sold," he said Women clothing stores.

愛聽《琵琶語》的女人

愛聽《琵琶語》的女人
  近來一位網友時常會和我聊天,有相見恨晚之感。她是一位極其喜歡聆聽《琵琶語》的女人。
  聊得時間一長,踏雪尋梅的情趣,驅使我情不自禁走進她的私人空間,誘惑著我邁入她那娟秀芬芳的小屋,往往讓我流連忘返:品茗一下她那溫馨的心語,咀嚼一番她那雋永的文字,品味一下她那寫意的秒殺定格,聆聽一番她那流香溢美的背景音樂,領略一下她那妙語連珠的情感抒發,甚至會不由自主地拿起話筒,去傾聽她語言的妙曼和心聲的綻放。
  她那讓人迷醉、芬芳的小屋,給我以與眾迥異、嶄新一族的感受,恰似茫茫人海裏盛開的一朵蓮。一種憐愛之意油然而生,雜亂的情絲渾然天成。望著她那似曾相識的姿體語言的特有風韻,心海中難免飄來文由心生、情若其人的詞句。
  出於探詢和獵奇的心情,試著打開了她最近最愛聽的音樂欄,與眾不同,長長的曲目表,竟然有五分之四,都是林海的純音樂--《琵琶語》。
  好奇心的驅使,讓我迫不及待地打開試聽,刹時,一曲淒清婉轉音樂,似幽谷小溪跌蕩進我的心窩。切切私語的琵琶,如泣如訴地展示著東方樂器的魅力,恰似一只頗具魅力之手,始終牽引著我飄渺而癡狂的情感,讓我欲罷不能,欲止不休。淡淡的憂傷、纏卷的情絲、薄薄的霧嵐、微動的漣漪,說不清、道不准,把我的心海蹂躪成溫軟的小溪,隨水涓涓流逝,漫進平靜的淡淡的憂傷中,也讓我領略的江南絲竹的特有魔力。
  沉浸在這音樂之中的心情,用不能自拔來形容,最為恰當,特別是那宛若天籟的女聲伴吟:“啊…啊…啊…”聲,與琵琶的未盡之情,掩映益彰,似山澗幽谷的泉水淺流中鵝卵石,潤滑鋥亮、淋漓盡致、完美天成;又像江南繡女手中緞面上的蘇繡,清爽而細膩,柔滑而又逼真。那感覺恰似皚皚白雪中的梅香,飄進肺腑;又似三秋之時的皓月,鑲嵌在幽藍的天穹,冷凝的月光,如水般澆得你沒頭沒臉。
  長時間的聆聽和流連,驚醒了主人的芳心:“你也喜歡聽這首《琵琶語》!感受如何?告訴你吧,雨春。《琵琶語》能讓我的心情,在這聒噪的塵世中漸驅寧靜、平淡如水、明如鏡知。就如同走進那蘇州的水鄉茶肆,聆聽評彈的嫋嫋之音;又若踏進瘦西湖的煙雨之中,朦朧而清秀。呢喃中凝聚飄逸,飄逸中充滿柔情。但《琵琶語》確有跌宕起伏、飄渺迷茫、淡淡憂傷、哀腸不盡的氛圍。特別是那鋼琴和琵琶主、伴交替,像有巨大的磁性,吸收著我的思緒,讓我有走近曠穀幽蘭的感受。”
  寥寥數語,讓我頓感她的靈智聰慧,有虛懷若谷般的俊逸,脈動的是一顆雲水禪心。也真如她絮語:“漫漫人生旅途,看風起雲卷,花開花落,驀然回首的淡淡一笑。守一顆淡泊之心,擁一份淡然之美。”
  說的真好,“菩提本無樹,明鏡亦非臺,本來無一物,何處惹塵埃。”人本是人,不必刻意去做人;世本是世,無須精心去處世。坐亦禪,行亦禪,一花一境地,一葉一如來,春來花自香,秋至葉碟舞,繁星知了鳴,雪飛山水淨。一切遵循自然的規律,開開心心,輕輕鬆松,平平淡淡,過好歲月靜好的今生今世的每一天!
  記得她在日誌裏品茗道:“女人大多是感性的,有溫柔的一面、活潑的一面時候,也有情緒的一面、惆悵的一面時候,甚至會有刁玩的一面、乖張的一面時候。開心的時候,她會毫無顧忌地開懷大笑;而傷感的時候呢,又會默默無語,會找個安靜的地方,聽聽自己喜歡的音樂望望發呆的天空,看看遐想的白雲……”
  她也曾說過:“《琵琶語》有懷舊的感覺,生活在江北的我,曾經去過江南,夢中的江南,已是很遙遠的記憶,輕輕的和風,柔柔的煙雨,窄窄的青石巷,時常傳來高跟鞋的足音;常青藤掩映的綠簾,不時會傳來呢喃的越劇。還有古老的小樓青磚碧瓦,朱紅的木質樓梯,走上去吱吱呀呀會唱歌,讓人充滿妙曼的情絲……
  初春的江南,天氣變化多端,早上還是陽光洋洋一片,也許午後就會春雨酣暢一場,更增添了水鄉的水意。雨後天晴,又是陽光明媚,好像剛換上新衣的窈窕淑女,曼妙而動人。最為懷念的是那貌似青山的翠竹、疑是天河的碧水。恰似人在詩中行,情在畫中游。”
  每當她想起那曾經踏過美好的時光,總會聽上一曲無詞的《琵琶語》,聊以慰藉一下心海中:思念江南水鄉之情,回味江南絲竹之意,咀嚼一番記憶尚存的江南的殘羹冷炙……
  跌蕩的音樂,往往會引起人的感想,不同的章節,會誘發出迥異的心智,正如我會說的:“對於音樂的領悟和感知,可謂千人千面千心,時遷境遷意遷。”
  她從《琵琶語》的純音樂和現實生活的相映成趣裏,感悟到:“中年女人,具有獨特的魅力,進入人生黃金時期:個性成熟,品格飽滿,精力充沛,內涵豐富,外表嬌媚,風韻猶存,心智成熟、經驗豐富;大氣睿智,心地細膩;可以說無論走到哪里,都是一道亮麗的風景,被別人稱之為美女,也不為過。”
  至於這位愛聽琵琶語的女人,還聆聽出其他的人生妙語是什麼,不得而知,或許是靜謐中的喧鬧,或許是喧鬧中的靜謐,也或許是二者都有,但絕不會是電影裏那種情感重複。

寧靜的夏夜

寧靜的夏夜
  寧靜的夏夜
  八月時節,剛進入初秋,溫度和盛夏有稍稍的變化,尤其是夜晚,能感到絲絲的涼意。我們租住的是一間四層樓房,我住在二樓,打開門窗,過道的風歡快的流動著,好像它也討厭烈日炎炎的酷暑。
  由於週六和周日都沒有上班,除了早上出去吃早餐和賣菜的時間,也懶得出去,在家好好享受這個難得的雙休,白天聽歌上網,逛論壇,和大家分享精彩的 瞬間,累了就躺一會,有時又感到有點浪費時間的感覺,人就是個矛盾的綜合體。玩了,睡了,到晚上精神卻又出奇的好。早早的沖了澡,悠閒的聽著歌,夏日的夜 晚顯得格外的寧靜,寧靜的讓人感到愜意和不安,走到後面的陽臺上,望向深邃的夜空和黝黑的山脈,此起彼伏,近處是一片稻田和菜園,蛙鳴和蛐蛐的叫聲編織著 夏夜的變奏曲,昏黃的燈光無力的延伸著,好像訴說著無盡的纏綿……
  想起兩年前在家中度過的場景,夕陽落到山的盡頭,返家的車流在馬路上川流不息,那是在家的守家的鄉親們在縣城下班回來的場景,雖然沒有路燈,那此起彼伏的車燈,匯成一條歡快的車流,一路上有說有笑的。他們多在工地上幹活,辛苦並快樂著,看著日夜辛苦的大樓拔地而起,領到手的工資,黝黑的臉上洋溢著幸福的笑容,看著子女金榜題名,兒女成家,也是一種別樣的人生,樸實無華,卻是踏踏實實的過著自己的日子。
  風吹進來的涼意,讓我想到那成片的青紗帳,已經鬱鬱蔥蔥的,葉子綠的發黑了吧,應該出天英開花結玉米棒了吧。母親還在擺弄著菜園,趁著早上的涼爽,採摘園裏的紅辣椒,穿成一條條紅彤彤的幸福年。
  忙碌的人們,迎著炎炎烈日;夕陽下的放羊老人,村中的婦孺,調皮的孩子,剩下為數不多的年輕人;綠油油的青紗帳,生機勃勃的田園。突然感到有些悲涼,不是因為秋的緣故,而是因為家的生機,因為生活,剩下的父親母親,妻子兒女……生活就是這樣,當你要得到一些東西,必須作為相應的回報,那就是失去團圓相守的日子……
  夜剛剛落下帷幕,飄泊在外的遊子有的還在工作崗位上忙碌著,有的開始準備挑燈夜戰了,能夠享受正常休息的卻寥寥無幾,有困惑,有甘甜……但願在這個寧靜的夏天都能綻放出絢麗的光彩,光彩奪目,為的是那期盼和堅定的眼神!

プロフィール

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

P R